1. Название: "Какое у тебя будет оружие?"
2: Участники:Maryanne Landone, Caesar Flickerman
3. Место и время: 3323 год. 75-ые Голодные Игры. Шоу Цезаря Фликермана.
4. Краткое описание квеста:
"Всем доброго вечера", - на сцену выплыл мужчина в парике цвета морской волны со вставленными в него перьями. "И сегодня нас ждцт очаровательные трибуты 75-х Голодных Игр! Поприветствуйте Мэриэнн Лэндон!"
5. Очередность постов: Maryanne Landone, Caesar Flickerman
"Какое у тебя будет оружие?"
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться12014-08-04 08:19:08
Поделиться22014-08-15 01:49:39
Я сделала глубокий вдох и выпрямила спину, отряхивая лишние блёстки с кистей рук. С самого утра я была окружена дотошными стилистами, в сумасшедшем темпе бегающими вокруг меня. Они делали из меня картинку, которой в действительности я не соответствовала, но была бессильна перед этим обязательным правилом перед Играми. Они наносили на лицо слои светлого крема, стирая все мои черты, и рисовали их заново. Выпрямляли и завивали непослушные волосы, украшая их неизвестными мне цветами и заливая всё литрами лака с раздражающим запахом. Рисовали узоры на веках и раскрашивали губы. Удлиняли ресницы и обсыпали пудрой. Я задыхалась в обилии косметических средств, но стойко терпела. Это самая приятная часть Игр, и тут не поспоришь.
Натертое стекло зеркала отражало в себе совсем не меня, но я всё равно не могла оторвать глаз. Высокое существо на невероятных каблуках и облегающем тёмном платье смотрело на меня сверкающими от волнения - и блёсток - глазами. Длинное одеяние целиком было покрыто мелкой россыпью сверкающих камней и тонкими узорами драгоценных нитей. На мгновение я замерла в восхищении, а затем, словно ожив, начала крутиться перед зеркалом. Наконец-то я чувствовала свободу и даже некоторую радость. Мне нравилось.
- Ну, теперь можно иди к сцене. Шоу вот-вот начнётся, и ты к нему готова.
Мои глаза устремились к отражению человека, стоящего позади меня. Энни - мой ментор, которую я не видела с самого начала приготовлений. Она говорила совершенно спокойно, но мне это не передалось.
Готова? От одного лишь слова в моей голове всё рухнуло. Кто сказал, что я готова? Моё дыхание сбилось, и я совсем забыла о восторге, с которым встретилась в зеркале.
Я провела не один час на лекциях о том, как нужно вести себя на сцене, но каждый раз, когда мне напоминали о количестве зрителей, я моментально забывала всё, чему меня учат. Я никогда не отличалась крайней скромностью, но и блистательной общительностью не могла похвастать. Я была среднестатистической девушкой, которая побаивается шумных залов и сконцентрированного на себе внимания тысяч глаз.
Моего ответа никто не ждал. Всех трибутов направили за сцену спустя лишь пару минут, и я не могла возражать. Стук моих каблуков едва заглушал стук крови в висках, и я крайне радовалась усесться на стул позади сцены в ожидании своей очереди, ведь на мгновение мне показалось, что от волнения скоро не смогу держаться на ногах. Кстати, насчет очереди. Как дети Капитолия, мы могли надеяться лишь на жребий, который отправит нас в прямой эфир в самый неподходящий момент.
Моё имя прозвучало третьим, и на секунду я была этому рада: мне не нужно было больше нервничать в ожидании, я могла быстро отмучиться и вернуться в свою комнату.
- Поприветствуйте Мэриэнн Лэндон! - Голос Цезаря звучит оглушительно, и следом за ним меня накрывает волной ответного крика толпы.
На ватных ногах я поднимаюсь по ступенькам, придерживая полы платья и мысленно умоляя всех богов не дать мне упасть прямо перед Фликерманом. Что-что, а такое шоу вызовет совсем не ту радость, которую я должна увидеть на лицах своих будущих спонсоров. Я щурюсь от внезапной вспышки света и понимаю, что просто не знаю, куда двигаться дальше. Понадобилась не одна секунда, чтобы вновь научиться видеть в огне десятков софитов, направленных прямо на меня.
Несмотря на позднее время, на Круглой площади светлее, чем самым солнечным днём. Сотни, а быть может, и тысячи восторженных глаз устремлены на меня. Я оглядываю кресла на балконах, занятые новыми распорядителями Игр. Затем всматриваюсь в ряд стилистов и менторов. И только после вспоминаю, что справа от меня стоит тот, кто жаждет моего внимания.
Цезарь как всегда выглядит космически. Вечно одинаковое лицо, покрытое светлым гримом, сверкающие глаза с не менее яркой подводкой и волосы, меняющие свою расцветку каждый раз, когда он выходит в эфир. Он расплывается в улыбке, растягивая свои губы цвета морской волны - в тон волосам - и изгибает брови в свойственной ему манере. Зрелище кошмарное, но в Капитолии каждый выглядит так, словно он со своей собственной планеты.
Я пожимаю руку, протянутую мне Фликерманом, предательски дрожащей рукой и с наигранной улыбкой жду его полной шуток и иронии реплики.
Поделиться32014-08-16 00:04:27
P.S. Ты не могла бы написать имена родителей? Хочу упомянуть, что у тебя они известные.
Шоу Цезаря Фликермана в Капитолии когда-то все обожали и ждали, но не сегодня, когда весь этот зал забит людьми, чьих детей отправили на новые Голодные Игры, устроенные новым Паненом. Дети-победители захотели крови таких же детей, но еще не победителей, чтобы хоть немного забрать то, что отняли у них – жизнь, и вот сегодня Цезарю необходимо было разговорить трибутов так, чтобы Дистрикты потратили последние деньги, лишь бы только прокормить этих детей, которые совсем ничего не умеют. А ведь Цезарь даже не мог представить то, как пройдут эти Игры и то, как погибнут эти дети, которые привыкли жить на всем готовом и ни в чем себе не отказывать. И он в душе как-то радовался, что никто из его семьи не оказался здесь, на подмостках театра Капитолия с его фарсом.
Он не принимал новую власть Капитолия. Точнее, не говорил об этом вслух, понимая, что лишнее слово может подчистую лишить его жизни так же красиво, как и всех этих детей, изящно, манерно, показушно, чтобы все знали, что дистрикты трогать нельзя, а уж тем более победителей, которые испытали на себе гнев, любовь и щедрость Капитолия. Сам же Цезарь был под строгим контролем новой власти, а каждое его слово проверялось и осмыслялось всеми, кто хоть раз сидел в этом зале.
И, взяв в руки папку с досье участниками, Цезарь быстро пробежался глазами, пока стилистка колдовала над образом ведущего, пудря парик в цвет морской волны и смешивая краски так, чтобы на губах он не смотрелся мертвенно бледным.
- Цезарь, вы не имеете ничего против морской волны? – как-то заботливо спросила девушка, показывая итоговый вариант. – И я убрала лампочки с костюма, но цвет будет такой же. Вам понравится. – Подытожила девушка, беря в руки кисточки. Час в кресле, и Цезарь был готов начать интервью.
Раздалась громкая музыка, Цезарь ступил на прозрачную сцену, светившаяся изнутри разноцветными лампочками. Улыбнувшись и помахав зрителям, – в обычной его манере, - он виртуозно покрутил в пальцах микрофон, да только уже не блестящий, как это было до взятия Капитолия.
- Доброго вечера вам, зрители Панема! С вами Цезарь Фликерма-а-ан, - тянул гласные мужчина, слушая писк и вой людей, которые так ждали его появления.
«Скорее всего это все близкие родственники или же семьи тех детей, которые участвуют в Играх», - подумал про себя Цезарь, не убирая улыбку с лица. Поэтому сейчас он просто обязан помочь этим детям.
Прошло уже несколько девочек и пару мальчиков, прежде чем на сцену он вызвал девушку, чье имя показалось ему крайне простым. Мэриэнн. Не капитолийское. Необычное. Кто же она?
В голове сразу же начала вспоминаться информация из папок с личным делом. Ее отец один из самых именитых спортсменов, а мать – фотомодель.
- Поприветствуйте Мэриэнн Лэндон! – практически кричит в микрофон Цезарь, поддерживая шквал аплодисментов. На сцену выходит девушка около восемнадцати лет во всем черном, будто она – пантера?
- Ты обворожительна, - сразу же говорит комплимент Цезарь, предлагая девушке присесть на кресло, которое располагалось рядом с его. – Пантера, кошка – это потрясающе! Давайте поаплодируем стилисту Мэриэнн! Он это заслужил!
На зал опять обрушился шквал аплодисментов, писков и каких-то завываний.
- Дорогая Мэриэнн, как ты считаешь, в чем будет заключаться особенность этих последних игр? Ведь они будут устроены не совсем обычными людьми, как это может показаться на первый взгляд.
Не употреблять же ему слово «повстанцы» в прямом эфире, не говорить же, что Игры будут крайне жестокими. Быть может с уст детей, которые не участвовали во всем этом, власти покажется, что следует сменить свой гнев на милость и отменить их хотя бы ради того, чтобы дети остались живы.
- Что поможет тебе выиграть ЭТИ Голодные игры? – следующий вопрос. Распорядителям он понравится, лишь бы только девочка ответила на него так, как они хотят. Дальше он подведет разговор к ее родителям. Все должны знать, чего лишают жителей.
Поделиться42014-08-29 02:14:49
Я замялась, не зная, как бы ответить на комплимент Цезаря. Он назвал меня пантерой, и, честно признаться, мне это понравилось. На мгновение я замечталась, представляя себя представительницей какого-нибудь дистрикта, чьим основным делом была бы охота на диких животных. Сильные, ловкие люди, способные приструнить даже дикую кошку, в чьём образе меня обрисовал Фликерман. Я могла бы улыбнуться пошире и помахать рукой, чтобы люди из моего дистрикта поверили в меня и мою уверенность в себе. Чтобы всей душой желали мне победы, ведь я смогла бы подарить им нечто большее, чем просто эффектное шоу.
Шквал аплодисментов, и мерцающее от золотистой пудры лицо моего стилиста показалось на всех экранах площади. Это помогло мне незаметно выдохнуть напряженность из своих легких, пока внимание было сконцентрировано не на моей персоне, хотя времени мне досталось немного. Горящие восторгом глаза ведущего вернулись ко мне быстрее прочих, и вот он уже указывает мне на яркого цвета диванчик, расположенный в паре метров от нас. Я подтянула платье, чтобы позволить успевшим подустать от высоченных каблуков ногам беспрепятственно зашагать к софе.
— Дорогая Мэриэнн, как ты считаешь, в чем будет заключаться особенность этих последних игр? — зал утих, как море перед штормом. Казалось, каждый хотел услышать и запятые в моих ответах.
— Капитолий — это сплошное сборище особенных людей, разве не так, Цезарь? — я постаралась улыбнуться как можно обворожительней. Говорить о том, что в столице живут не самые сильные люди, как мне показалось, не стоило. В общем-то, это и без того понятно: жители Капитолия — избалованные, неподготовленные физические, к тому же совсем не закаленные, ведь практически ни один не был знаком с болезнями, с которыми борются в дистриктах. Исключением были только бывшие победители, но их на игры никто не зовет. Они как были, так и остались "чужими" среди капитолийцев. — Думаю, распорядители постараются устроить что-то достойное для нас.
Я вновь улыбнулась, на этот раз переведя взгляд на толпу. С дальних рядов послышался одобрительный свист, и я отметила для себя, что пока держусь как следует.
— Что поможет тебе выиграть ЭТИ Голодные игры? — Следующий вопрос не заставил себя ждать.
Я коротко выдохнула, растерянно посмотрев на свои сжатые пальцы. К этому я была не готова. В голове пронеслись дни тренировок, и я судорожно попыталась выделить хоть одну, на которой бы мне удалось найти себе занятие по душе. Стрельба из лука? Я едва смогла справиться с виртуальной опасностью, да и то сбив последнюю фигуру с ног брошенным впопыхах луком. Установка ловушек? Едва ли я разберусь, куда какую веревку натянуть, чтобы она узлом сошлась на чьей-нибудь части тела. Маскировка? Ну, может быть. Если считать способность незаметно скрываться в густых зарослях особым талантом.
— Цезарь, ты хочешь, чтобы я сразу выдала все свои секреты? Пусть никто не знает, что от меня можно ожидать! - Хитрая ухмылка и поддельный смешок в толпу, подхваченный громким смехом сотен, а то и тысяч гостей. Наверное, из меня могла бы выйти неплохая актриса, если бы не эта отложенная казнь.
Но на самом деле вопрос шоумена застрял в моём мозгу прочно. Чем же в самом деле я могла отличиться? Отдаленный голос внутри сознания вдруг напомнил мне о том, что я не в самой плохой физической форме. Дочь знаменитого пловца — Джейсона Лэндона — натренированная им же в качестве будущей достойной ему смены. Да и, слава Богу, я не так глупа, как моя обожаемая матушка Мириам, так что меня не так просто будет провести на арене.
И только теперь я успокоилась.
Поделиться52014-09-03 00:19:22
Интервью только начиналось, а толпа уже ликовала, скандировало имя юной девушки, которая оказалась под софитами в студии, где проводит свое традиционное интервью непревзойдённый Цезарь Фликерман. Он много улыбался, шутил с остальными трибутами, пытаясь хоть как-то выдавить из них улыбку и искренний смех, чтобы эти дети могли получить своим спонсоров, которые бы поставили все ради того, чтобы те выжили, ведь им еда, вода, подсказки о выживании куда больше нужны, чем детям из Дистриктов, которые могу не есть неделями, могут не спать днями, могут вскарабкиваться на деревья или прятаться под листьями папоротника, чтобы их не заметили. Капитолийские же дети просто будут стоять у Рога Изобилия и долго думать о том, что от них хотят и куда следует улыбаться… но не все.
На сцену выходит девушка. Слегка угловатая, с широкими плечами, но в красивом черном платье, которое гармонирует с темного цвета волосами. Цезарь сразу же делает ей комплимент, сравнивая с прекрасной пантерой – такой же верткой, цепкой и хваткой. И это не пустые слова, а именно то, что думает о ней Цезарь, и если бы он мог делать ставки, то поставил бы на нее. Ум и выносливость всегда побеждали на Играх, а в этой девушке все это есть.
— Капитолий — это сплошное сборище особенных людей, разве не так, Цезарь? – Мэриэнн одаряет зал ослепляющей улыбкой, а зал взамен преподносит ей шквал аплодисментов.
- Согласен, - Цезарь одобрительно кивает. – Даже мы с тобой по-своему особенные: у меня парик, а у тебя черное платье!
В зале раздается хохот, а если зрители смеются, то он уже отмечает, что выводит людей на правильные эмоции.
- Что-то достойное… Например? Может быть ты подкинешь идейку распорядителю Последних Голодных Игр?
Цезаря выводит ее на разговор о сильных ее чертах. Те, кто захотят, те поймут истинный смысл этого вопроса, а, быть может, организаторы Игр поймут свою оплошность или пустошь в своих планах. Игры непредсказуемы.
Но Цезарь не останавливается с вопросами. Он задает все больше и больше их, пытаясь узнать о девушке больше информации, понимая, что ее лицо ему знакомо. Он ее знает. И тут его осеняет. Это ведь дочь Джейсона Лэндона и Мириам Лэндон. Он читал эти имена в папке с личным делом, он помнит их, когда брал у каждого интервью в своем шоу, и ее мать была весьма обворожительной девушкой.
- Хорошо. Сохраним твой маленький секрет. Быть может ты мне только скажешь? Обещаю никому не рассказать. – Цезарь поддается вперед, дурашливо изображая, будто он пытается услышать тот самый секрет Мэриэнн. Зал притаился, будто тоже хочет узнать. Но Фликерман отстраняется, вновь откидываясь на спинку кресла. – Хорошо-хорошо, не рассказывай, наша любимая Пантера. Мы все увидим на экранах.
Обреченный вздох пронесся по залу.
- Скажи нам всем, пожалуйста, что ты почувствовала, когда назвали твое имя на Жатве? – этот вопрос волновал многих капитолийцев, и Цезаря в том числе. Он комментировал Жатву чувствуя, как его сердце сжималось в липкий ком. - Как твоя семья отнеслась к тому, что ты стала участником Голодных Игр? Напоминаю, что отец у Мэриэнн наш любимый пловец-спортсмен Джейсон Лэндон, а матушка – Мириам Лэндон – всеми любимая модель, которую вы все видели журнале «Capitol», - поясняет мужчина, будто делится секретом со всей публикой. И тут все зрители узнают эту девочку. По залу опять проносится вздох, а где-то в конце зала слышен всхлип. Теперь они должны потребовать отмену Игр, ведь теперь их дети будут гибнуть на Арене.