The Hunger Games: After arena

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Hunger Games: After arena » Архив игровых тем » Сказ о том, как трое идиотов спонсора вербовали.


Сказ о том, как трое идиотов спонсора вербовали.

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

https://38.media.tumblr.com/09d25e288a71e901383fa0c201462eee/tumblr_n9r7hfGHqO1rmnnuso5_250.gif

http://38.media.tumblr.com/003f65c93e47bb3b1de65d707cca96d9/tumblr_n3z2spTU9U1skmgato6_250.gif

http://38.media.tumblr.com/38836b40d8f64f131e72e88dbdfc7121/tumblr_mj4tdpVoDE1qgwggso4_r1_500.gif
1. Название: Сказ о том, как трое идиотов спонсора вербовали.
2: Участники: Плутарх, Хеймитч, Айдан
3. Место и время: Один из вечеров в Капитолии перед Голодными Играми.
4. Краткое описание квеста: Плутарх очень внимательно следит за спонсорами и влиятельными людьми. Один из них очень мог бы быть полезен Революции, и Серый Кардинал просит примелькавшееся лицо, Айдана Смарагдуса, помочь ему в этом деле. И все бы ничего, если бы в эту историю невмешался, как всегда пьяный, Эбернати.
5. Очередность постов: Айдан, Плутарх, Хеймитч.

Отредактировано Plutarch Heavensbee (2014-11-29 14:34:24)

+2

2

Я не знаю, как мог отказать этому человеку. Плутарх Хевенсби оказался для меня светочем Революции. И, если откровенно, спасением от последствий победы на Арене. С годам становилось все тяжелее понимать и принимать то, что делают с победителями. Я думал будет легче. Я думал, что смирюсь, но этого не происходило. Было желание все бросить, наплевать на все запреты и оставаться дома, но я дал слово, я должен был держать обещание. А потом в моей жизни появился Хевенсби, и все закончилось. Кроме того, я узнал, что не схожу с ума, и слухи о Тринадцатом имеют место быть. Более того, Плутарх оказался интересным собеседником, хотя меня не покидала мысль, что он меня использует.
В тот вечер я получил письмо от Плуто, как я его нежно называл за спиной, с полным перечнем инструкций для себя. Мне хотелось вспылить, как в большинстве случаев при наших встречах. Хевенсби лишь улыбался и отмахивался - я раздражаю людей. Своей болтовней я вывожу их из себя, и они от меня устают. Вздор. Но чем больше времени я проводил в кампании Плутарха, тем больше понимал его правоту. И в этом письме была надежда. Моя и его. Я несколько раз прочитал его, почти наизусть заучил все требования, и был готов помочь своему другу.
Но еще предстояло избавиться от других проблем. Буквально каждые полчаса в мой номер поступал звонок. Я ровным голосом сообщая Эбернати, что сегодня не смогу с ним встретиться. И нет, не потому что не хочу его видеть и не хочу с ним пить. Я не был уверен, что до Хеймитча доходил смысл моих слов. Судя по голосу, он, как обычно, прибывал в состоянии алкогольного опьянения. Говорить и что-то объяснять ему в таком состоянии было невозможно, и я придумал какую-то чушь, чтобы отвязаться от назойливого друга. Мне было стыдно, и чувство вины еще долго не оставит меня, но между очередной попойкой и хорошим делом, я выбрал ужин с Хевенсби.
Я умудрился столкнуться с Эбернати на самом выходе.
- Черт, Хеймитч, - выругался я, но во время взял себя в руки. Я терял драгоценное время. - Я не успеваю купить твоей подруге цветы. А тут еще ты. Сегодня ее вечер, понял?
Я буквально тычу в него пальцем со всей силы, нервничаю, закусывая нижнюю губу. Я умею лгать, умею красиво выглядеть, но не со своими друзьями. И что-то во взгляде Хеймитча говорит мне о том, что я здорово пожалею, что сейчас так с ним поступил. Я сажусь в машину и еду по указанному адресу. Действую точно по инструкции и нахожу одного из стилистов, ожидающего меня с костюмом, бабочкой и кучей принадлежностей, чтобы я выглядел отлично. Сегодня я должен снова продать себя, но не для капитолийских утех, а чтобы привлечь на сторону Тринадцатого важного человека.
Проходит не меньше часа, когда стилист наконец-то меня отпускает. Я даже не запомнил его имени. Узнаю у Платурха. Прохожу немного меньше чем квартал, чтобы оказаться перед богатым домом. Мне нужно туда. Сделав глубоки вдох, я прохожу во двор, а потом поднимаюсь по лестнице. В доме уже полно народу. Капитолийцы веселятся, пьют вино. Мне нужно совсем немного времени, чтобы расслабиться и почувствовать себя в своей тарелке. Беру бокал шампанского и обвожу взглядом территорию. А вот и Плутарх. Чуть салютую ему бокалом, и наблюдаю, как он движется ко мне.
- Он здесь? - вместо приветствия спрашиваю я.

+4

3

Как сказал один классик «покуда есть на свете дураки жить нам станет легче» ну или что -то типа того. У каждого человека есть свои страхи, слабости и просто глупость, которыми можно воспользоваться в своих целях  и как опытному кукловоду, вам останется только дёргать за ниточки-пороки, заставляя людей плясать под вашу дудку.  А если у вас в союзниках ещё и человек способный заговорить любого так, что сможет продать даже крем для загара мумии, то вам повезло вдвойне.
Плутарх стоял у зеркала, готовясь к очередному рауту, смотря в своё отражение, он снова и снова прокручивал в голове свой план. Революции нужны деньги, сторонники и фанатики. И если с фанатиками дело обстоит хорошо, их всегда вдоволь в любом деле, а вот деньги это всегда вещь полезная, но их всегда не хватает. А если денег нет у вас, но есть  у кого-то другого, то их надо просто попросить? Это слишком просто, надо сделать так чтобы этот самый денежный мешок, не просто стал вашим сторонником, а самым что не наесть фанатиком и вот тогда… и чем больше таких мешочков будет, тем лучше.
Айдан уже должен был получить его указания к действию, сегодня не просто раут, сегодня охота. На примете два толстосума, ну чтоб наверняка, хоть с одним , но в дамки. Наживка готова, удочка брошена, осталось насладиться ловлей.
Постояв ещё не много перед зеркалом и совершенно ничего не сделав, даже волосы не причесав ,Плутарх направился к выходу из дома. Без каких- то бы происшествий, да и кто может помешать проехать распорядителю Голодных игр, мужчина добрался до особняка, где сегодня гуляют мешочки на ножках. Плуто постоял не много перед входом, как бы запасаясь свежим воздухом, ведь буквально через минуту он проникнет в мир тяжёлых ароматов капитолийского парфюма, а там, как известно чистый воздух в дефиците. Хевенсби постучал в дверной молоточек, ох уж эти понты, нет, что б простой звонок провели. Но тут у него неожиданно зазвонил телефон ,увидев чьё имя высветилось Плутарх чертыхнулся и дал отбой. Как бы он не любим Хемитча, но сейчас ему нужна трезвая голова, а точно непьяная болтовня ментора. Дверь открыл дворецкий и, поклонившись, пропустил Плута в холл. Вечер был в полном разгаре, цепкий взгляд выбрал из толпы разряженных , того кто был ему нужен. Убедившись, что хоть один мешок на месте Плутарх принялся взглядом искать Айдана. Конечно, красавчик был на месте при полном параде. Хевенсби медленно подходит к Айдану .
-Рад новой встречи милейший Смарагдус, - дежурная улыбка – да он здесь, сейчас я вас ему представлю.

Отредактировано Plutarch Heavensbee (2014-12-02 18:58:20)

+4

4

Хеймитч пребывал не в лучшем расположении духа. День не задался с самого утра. Все звонки Хевенсби переводились на голосовую почту, где мерзкий голос сообщал, что он сейчас не может с ним разговаривать. Хеймитч ругался громко и бранно, и стал набирать другой номер. Айдан трубку снимал исправно, и в этот раз тоже ответил, вот только ответ не обрадовал самого Эбернати.
- Погоди, что значит, ты не можешь? - Хеймитч не получал ответа, Айдан вел себя странно - говорил односложно, а потом бросал трубку. Хеймитч подозревал, что что-то не чисто в этом деле. И решил, что направится прямо к нему, чтобы узнать. С Айданом он столкнулся в дверях. Смарагдус куда-то спешил. - Цветы? Да, Эффи будет рада видеть тебя любым, даже без цветов, даже ночью, а пока....
Он так и остался стоять с поднятой бутылкой, провожая спину Айдана взглядом. Тот удалялся быстро, почти сбегал от общества мужчины, и это было настоящим ударом по его самолюбию. Сплюнув на пол, блондин отправился за ним. Айдан удалялся стремительно, но Хеймитч не хотел выпускать его из вида. Прыгнув в ближайшее такси, Хейм приказал ехать следом.
Он шел за ним, стараясь не отставать, но в тоже время не хотел, чтобы Первый его заметил. По дороге он несколько раз набрал Плутарху, но тот сбрасывал его звонки. Ничего, Хеймитч, отомстит. По дороге, кстати, он приговорил бутылку виски, которую принес с собой. И к дому был уже изрядно навеселе. Не нужно быть пяти пядей во лбу, чтобы понять, что на этот вечер Хеймитч был не приглашен, и его туда просто так бы не пустили. Поэтому блондин отправился искать другую возможность испортить праздник капитолийцам.
Ему удалось проникнуть в дом, прикинувшись одним из грузчиков, благо вид его соответствовал. И Хейм не был настолько пьян, чтобы у него не получилось поднять несколько ящиков и донести до места. Оказавшись в доме, Хеймитч нашел бутылку алкоголя, судя по запаху нереально вкусного, и направился искать своих друзей, которым будет плохо.
В коридоре он столкнулся с одним человеком.
- Квентин, мать твою?! - воскликнул Хеймитч. Квентин был до неприличия богат и до неприличия гадом. Хеймитчу приходилось не раз унижаться, чтобы выпросить у него спонсорских взносов для своих трибутов. Будь он более толерантным, у его трубтов были бы шансы.
- Хеймитч, - Квентин воровато озирается по сторонам, не желая оставаться один на один с неадекватным ментором. А Хеймитч хищно улыбается.
- Выпьем? - внезапно предложил блондин. В конце концов, он же не алкоголик, чтобы пить в одиночестве. Квентин мотает головой, но Хеймит уже схватил его за лацканы пиджака и крепко держит. - Иди сюда, сволочь, сейчас за все ответишь.
Умудрившись скрутить его и зажать нос одной рукой, Эбернати второй вливал Квентину в рот алкоголь, сдерживая все его сопротивления.
- А вот теперь поговорим, попугай ряженый, - усмехнулся ментор. Квентин был другого мнения, и он желал убраться от Эбернати подальше. Единственный возможный выход - вернуться в зал, где полно людей. Квентин туда и рванул, спотыкаясь и задевая руками гостей. Хеймитч, разумеется, направился за ним.

+4

5

Я радостно киваю Плутарху, когда он подходит ближе. Пока нам не за чем привлекать к себе внимание. Мы просто двое мужчин, которые пришли в этот зал, чтобы развеяться от скуки. Так поступают капитолийцы. Кстати, им совершенно все равно, что я не из них, что я всего лишь дистриктовец, приехавший на ежегодный прием победителей. Они видели мое лицо, и им все равно кто я, пока я говорю и рассказываю анекдоты, сопровождая их забавными сценами.
Обычно Хевенсби долго не выдерживает в моем присутствии, особенно если возле нас много народа. Как показывает практика, когда человеку что-то нужно, он готов многим пожертвовать, вот и Плутарх показывает чудеса терпения. Но сегодня я веду себя прилично, не кричу, не махаю руками и во всем слушаюсь своего начальника. Странная история для Айдана Смарагдуса, но мне хочется быть причастным к революции, и Плутарх подарил мне этот шанс.
Когда я хочу задать вопрос о том, с какого спонсора следует начать, я слышу возню и первым оборачиваюсь на шум. Меняюсь в лице, потому что вижу того, кого меньше всего надеялся здесь увидеть.
- Плутарх, - срывается с моих губ, и мой спутник так же оборачивается на шум. Один из спонсоров, плохо держится на ногах и пытается пробраться через толпу к выходу. А за ним на таких же не крепких ногах шел Хеймитч Эбернати. Капитолийцы переглядывались, шушукались, показывали на ментора из двенадцатого пальцем. Я хотел провалиться сквозь землю быстрее, чем он нас увидит. Но этого чуда не произошло, да и Хевенсби скрыться не успел. Я виновато смотрю в глаза Плутарха, когда Хеймитч практически обрушивается на нас.  – Хеймитч, какой сюрприз.
Улыбка дается мне с трудом. От Эбернати несет алкоголем, будто он не только пил, но еще и принимал ванну, наполненную виски и шампанским одновременно. Причем делал он это в одежде.
- Одно радует, мне не придется этой ночью ездить по всему Капитолию, разыскивая твою пьяную рожу, - я снова виновато улыбаюсь, поддерживая пьяного мужчину под руку. Меня злит его поведение. Он больше придуривается, чем на самом деле пьян. Но его репутация позволяет делать все, что душе заблагорассудится, не боясь никаких последствий. Я тяжело вздыхаю, пытаясь отцепить его пальцы от своего локтя, а взглядом слежу на Квентином, которого несколько капитолийцев поймали за руки и усадили на стул возле окна. Хорошо, по крайней мере, одна цель точно в поле зрения, и судя по всему, далеко не уйдет. А еще есть проблема. Это Хеймитч Эбернати, который ненавидит Квентина. – Что ты здесь делаешь?
Я стараюсь, чтобы мой голос звучал спокойно, но дается мне это с большим трудом. Говорить с пьяным Хеймитчем еще то удовольствие, особенно когда из его рта вырывается целый поток грязи, что, кстати, им с Плутархом еще предстоит вынести.

+4

6

Плутарх, стоя рядом с красавчиком  в очередной раз, отметил, что в лице Айдана он нашёл не заменимого помощника. Этот проходимец как всегда идеально выбрит, одет и готов пустить в ход своё природное обаяние. А это то, что нужно на данном этапе идеальных планов Плутарха.  Ай да Плуто, какой молодец, что смог заполучить этого супчика себе.
Но ближе к делу, Хевесби ищет глазами Квентина, продолжая улыбаться всем остальным.
Смарагдус, собирался о чём то спросить, но его желание прервал шум, доносившейся  явно из коридора. Проходят считанные секунды, и представление разыгрывается уже в зале. Увидев Квентина  мужчина аж поперхнулся, тот явно был пьян ,нет не просто пьян, а мертвецки пьян причём сюрпризы на этом не закончились.  Хеймитч, мать его, как всегда в своём репертуаре. Плуто уже пожалел, что не отвечал на его звонки, надо было дать какое- нибудь глупое поручение, в таком состояние в котором он пребывает сейчас, Хейм вряд ли бы понял, что над ним глумятся. А теперь…получите и распишитесь,…  Мозг Распорядителя лихорадочно принялся осмысливать ситуация, ища безопасный выход из щекотливой ситуации.
-Задержи их - шепчет он Айдану и быстрым шагом отходит от последнего. Плутарх глазами находит хозяина дома и решительно, но с самой снисходительной из своих улыбок, подходит к владельцу особняка. Несколько минут они о чём- то шепчутся, хозяин кивает головой, Плут ещё раз мило улыбается и, пожав руку, отходит от мужчины. Стараясь не концентрировать внимание гостей на виновниках шума, Хевенсби подходит к Айдану и стоящих рядом с ним Квентина и ещё одного гада. Плутарх кладёт руку на плечо Хейма и крепко его сжимает.
-Прогуляемся? – шипит он – скотина – добавляет совсем тихо.
А затем обращается к Смарагдусу
-Тащи этого за нами.
И столь милая кавалькада двигается по направлению к двери, но тихо пройти им не удаётся. Квентин размахивает руками и Айдану с трудом удаётся с ним справляться, а Хеймитч принялся во всё горло распевать не самые культурные куплеты. Но Хевенсби был бы не гений, если б не справился с этой проблемой. Два толчка в спину и Эбернати замолкает, не то чтоб он испугался, он просто набирает воздух что ответить, но и этих секунд хватает, чтобы вытолкать его из зала.
А тут руки развязаны, поэтому, схватив Хеймитча за шкирку, Плуто вталкивает его в комнату, которую выпросил у хозяина дома. Гнев придаёт силы, а злость лишает манер.
-Ну скотина ты мне сейчас за всё ответишь – срывается он на крик, но его отвлекает шум упавшего тела. Плутарх оборачивается и видит виновато улыбающегося Айдана и тело Квентина у его ног.
-И чёрт с ним, давай сначала разберёмся с этим- так и хочется влепить заразе подзатыльник.

Отредактировано Plutarch Heavensbee (2014-12-06 22:45:48)

+4

7

Хеймитч хочет поймать Квентина. Он хочет намылить ему шею в буквальном смысле. Можно даже мыло у хозяина одолжить.
- Иди сюда, Кеша, - зовет Хейм, но быстро переключается на других людей. В паре шагов, совершенно не стесняясь общества друг друга, стоят те, кто жестоко кинули его сегодня. Плутарх Хевенсбит сверкает своей сединой на весь зал, и Айдан Смарагдус, чья улыбка отражает седину этого черта. Потеряв всякий интерес к Квентину, Хеймитч направляется к своим друзьям, стараясь держать спину прямо, но спотыкается и буквально обрушивается на стоящих мужчин. Первый быстро подхватывает его под руки. - Ну, здравствуйте, изверги!
Он даже не думает понизить голос. Смотрит на Смарагдуса пьяным глазами и лыбится, как идиот.
- Заметь, весьма сексуальную рожу, раз ты за ней по всему Капитолию мотаешься, - нога подвернулась, и Хеймитч был вынужден ухватиться за Хевенсби. А тот смотрел на него с яростью, от которой выпивохе стало даже страшно. Не по себе точно. - Что ты пялишься, Дан? Хочешь поцелую???
Айдана выводить из себя интереснее, а с Плутархом связываться опасно. Сложив губки бантиком, Хейм тянется к лицу Первого, но был жестко остановлен Плуто, сжавшим его плечо.
- Синяки будут, - жалобно тянет Эбернати, но у старины Хевенсби железная хватка. Он тащит его в сторону, а Хейм едва передвигает ноги. Но ментор просто так не сдастся. Он орет в полный голос.  - Созревают помидоры и другие овощи. Бабы - дуры, бабы - дуры.А мужчины - сволочи.
Получает два толчка в спину, и от возмущения едва не задыхается. Хейм уже готов дать отпор этим людям, но Хевенсби проявляет неожиданную силу, выталкивая мужчину из общей залы. А когда они остаются в комнате, Хеймитч съеживается под напором Плутарха.
- Че ты орешь, как резанный? На порося похож, - Хеймитч на всякий случай прикидывает расстояние до дверей, может быть придется бежать. Или прыгать в окно. Отвлекает грохот тела. Это Айдан бросил Квентина. Так и надо этому гаду. Хеймитч даже хлопает от радости, но тут же сникает, поймав яростный взгляд Плута. - А что ты смотришь на меня, глазищи выкатил? Я тебе звонил сегодня. Целых сорок три раза. А к этому даже приходил, - Хеймитч беззастенчиво тычет пальцем в Смарагдуса. Они затеяли здесь игру, и появление Хеймитча было некстати, но именно поэтому Хейм не собирается приходит в себя. Будут знать, как оставлять его за бортом. В следующий раз они подумают, как уходить без него и динамить его с посиделками. Хищная улыбка касается его губ, но он тут же прячет ее, опасаясь гнева Хевенсби. Этот может дать такую затрещину, что глаза из орбит полезут.
- Смарагдус, вот чего ты все время нарываешься? Прям на грех толкаешь, - завелся Эбернати и боязливо отполз подальше от Плутарха, севшего на стул. - Эй, погодите, так все дело из-за него? - Хейм достал ногой голову Квентина и легонько стукнул. Тот заворочался во сне, причмокнул и, кажется, даже куда-то всех послал. Эбернати задумчиво посмотрел на спонсора. - сильно ты его...

+4

8

Я улыбаюсь сквозь сцепленные зубы. Не привлекать внимание? Этот план был разрушен появлением вечно молодого и вечно пьяного Хеймитча. Он цеплялся пальцами за руки так, будто норовил проделать дырки. И Плутарх...Я никогда не видел его в таком состоянии. Его гнев был величественен и опасен. Даже на расстоянии от него, я понимал, что под горячую руку могут попасть все, включая меня. И именно поэтому даже не стал спорить ни с ним, ни с Хеймитчем. Кроме того, Плутарх вернулся быстро и забрал из моих рук брыкающегося Хейма. Я не приминул пнуть его по ноге, припоминая ему все. А тот горланил вслух неприличные песни.
Я тащил за собой вырывающегося Квентина. Он жалобно шептал мне о том, что я ему всегда нравился, он присылал мне подарки на арену, он вообще за мной следил. Я отдергивался от каждой попытки Квентина прижаться ко мне ближе. Хеймитч запустил своеобразный аттракцион - напейся и поцелуй Смарагудса. Несколько раз встряхнув мужчину, я оставил все попытки привести его в чувства. Но когда этот дурак попытался с тащить с меня штаны, я сильно приложился к нему, благо Плутарх был очень занят Эбернати. А когда обернулся, я лишь смущенно и виновато улыбнулся, разводя руками - не удержал.
- Не ори на мать! - не сдержался я, и тут же пожалел, поймав разгоряченный взгляд. Захотелось провалиться сквозь землю. - Хейм, перестань вести себя, как истеричка.
Отбиваю его ногу, направленную к Квентину. Еще не хватало устроить тут пьяную потасовку, а врезать этому алкоголику. Тем более, что Эбернати сам откровенно нарывался.
- И что? Может, я получаю дивиденды от рекламы зубной клиники, - вяло огрызаюсь на его слова. С ним бесполезно спорить даже в трезвом виде. А сейчас весь разговор, как горох об стенку. - Плутарх, может дать ему напиться до беспамятства, да пусть и валяется здесь?
Не знаю, как мы справимся с этими двумя. У Хеймитча явно зуб на Квентина. А тот, когда придет в себя точно попытается сбежать. Но решать проблемы - это удел Плутарха. Пусть он думает, как сделать так, чтобы все выиграли в этой истории. Я скрещиваю руки на груди и перевожу взгляд с Плутараха, на валяющегося на полу Хеймитча. Вот бы пнуть ирода! Но это повлечет за собой бодание и пихание, которое не сможет остановить даже Хевенсби. Они были даже хуже, чем родные братья.
- Вставай, пьян подколодная, - я тяну его за руку, пытаясь поставить на ноги. Но у Эбернати видимо разыгралось желание довести нас до белого каления, да проверить, у кого из мужчин первого лопнет терпение. И судя по реакции, это был Плутарх. Так забавно видеть его взмыленного, покрасневшего блондина. - Плут, мне казалось, ты с самого рождения блы невозмутим, но теперь я понимаю, в твоей жизни просто не было Эбернати.
Мне смешно, и я начинаю смеятсья в голос. Вот так история, вот так ситуация. Упираюсь ладонью в стену, чтобы не потерять равновесие. Насмешили, повеселили.

+3

9

Больше всего Плуто терпеть не мог ,когда срывают его гениальные планы, а если на их исполнение ушла не одна неделя, то он вообще звереет. Как же ему хочется сейчас влепить Хеймитчу такую оплеуху, чтоб мозги на место встали. Но нет,он выше рукоприкладства, он ему сейчас устроит салют нации и небо в алмазах Смарагдуса. Удачно, что его фляжка всегда при нём, а там то, что ему сейчас надо.
-Смотри, скотина – тычет он в лицо Эбернати только что вытащенной из кармана фляжкой- знаешь что тут? – он прямо испепеляет взглядом своего оппонента- нет? Никогда не догадаешься. Это настойка тимьяна.
Увидев, какую реакцию, вызвали его слова, Плутарх медленно подходит к Хейму, и пока тот не успел среагировать, хватает его за шиворот.
-Айдан прекрати смеяться и лучше  помоги мне .
К этому моменту Хеймитч уже пришёл в себя и принялся вырываться, но не тут- то было Хевенсби слишком зол, после не продолжительной борьбы скандалист был прижат коленом к полу, правда при этой возне несколько раз ногой Плут попал по Квентину, заставив того во сне захныкать.
-Проклятье - выругался мужчина – Айдан лови - он кидает фляжку своему помощнику - вливай ему в рот.
Хеймитч продолжает сопротивляться при этом, ругаясь как сапожник, но наших бравых борцов за трезвость уже не остановить. Как только Айдан вливает содержимое ёмкости в рот Хейма, Хевенсби отпускает последнего. Может он сейчас был не прав, кто знает как подействует самовнушение на Эбернати, и хотя во фляжки была простая вода, эффект может быть разным.
Потихоньку начав успокаиваться, Плутарх обратился в Смарагдусу
- План номер 2, я тебе пришлю инструкции , надеюсь на этот раз этот гад всё не испортит.
Плуто хотел пнуть Хеймитча, но тот уже давно поменял дислокацию, поэтому вместо одного пьяного, он попал по- другому. Квентин  снова захныкал во сне.
-Да чтоб тебя Эбернати, всё из-за тебя. Понимаешь, что ты наделал? Нет? Да где тебе, весь мозг пропил, думать нечем стало.
Плутарх всё ещё зол, и хотя он понимает, что Хеймитч не плохой человек и надёжный товарищ, просто его заносит иногда. Но сегодня, сегодня Хевенсби готов пристрелить этого гада.
-Убью тебя скотина. Потом плакать буду, вены вскрою.но убью
Вот почему всегда так, почему у каждого человека на земле есть такой друг, который всё портит, и ведь злиться на него бесполезно, он всё равно выйдет сухим из воды. Но надеюсь не сегодня.

Отредактировано Plutarch Heavensbee (2014-12-08 23:08:50)

+4

10

Хеймитч просто в бешенстве. Никак не может поверить, что все это происходит на самом деле. Чертов Капитолий, и его порождение ада в лице Хевенсби. Как же сильно Эбернати сейчас ненавидит этого человека, но ему не хватает сил справиться с мужчиной. Плутарх оказался намного сильнее, чем казался внешне. Скрученный в бараний рог, Хеймитс отчаянно пытается лягнуть капитолийца, но тот и это предусмотрел.
- Только попробуй, - вопит Хеймитч, но эти двое не собираются его слушать, и прижатый коленом к полу, Эбернати может перестать оказывать сопротивление, все равно толку ноль. Снизу вверх он смотрит на Смарагудса, когда тот подходит к ним. – Не смей, скотина, клянусь мамой и папой, я тебя достану. Я тебе потом эту фляжку знаешь, куда запихаю?????? Тебе потом Злата не нужна будет, будешь за другими бегать…
Изливается Хеймитч, но именно в этот момент подлец Смарагдус открывает фялжку и начинает вливать ему в рот какую-то жидкость. Хеймитч отчаянно крутит голвоой, желая вырваться из рук Хевенсби, но тот словно монумент – хрен сдвинешь – коленкой упирается в его грудную клетку.
- Ыыыыыыы, ироды, - почти плачет Хеймитч, когда Хевенсби, наконец, слез с него. – Я, между прочим, плавать не умею, - его тошнит. Отчаянно сдерживая потуги рвоты, Эбернати на четвереньках отползает в сторону от Хевенсби. И думает, что отомстит, обязательно отомстит этим двоим. Пока Кардинал раздает указания, Эбернати пытается привести себя в порядок и сосредоточиться. Хейм буравит Плутарха холодным взглядом, а потом срывается с места, желая ударить его, как можно больнее. Но Плуто во время замечает маневр ментора из Двенадцатого и делает шаг в сторону. Эбернати головой и плечом ударяет в живот Айдану, и они вместе с высоты роста последнего падают на мирно дремлющего Квентина.
На какой-то момент в комнате повисла мертвая тишина. Хеймитч скатился со спонсора, подождал, пока тоже самое сделает Айдан и осторожно прижал пальцы к шее Квентина.
- Дышит, - сообщил он Хевенсби, избегая его взгляда. – И нечего было уворачиваться.
Он снова бросается в сторону Плутарха, желая повалить его на пол и нанести хотя бы несколько ударов. Айдан пытается перехватить Эбернати, и в итоге в куче мале участвуют уже трое. Они не слышат, как открывается дверь, и лишь когда Хейма просто отшвырнули в сторону, и он упал лицом к ногам одного из миротворцев, все приходят в себя. Включая почти убитого Квентина.
- Это они, гражданин начальник, - заводится ирокезированный капитолицей, и Эбернати посылает в него убийственный взгляд и несколько тысяч проклятий.
- Эбернати, опять ты? – миротворец тяжело вздыхает, приказывая двум помощникам поднять Хеймитча с пола. – И этих троих вяжи, потом разберемся.
Ментор ухмыляется, когда видит страх в лице Квентина. Оказаться в одной камере с ними совсем не предел его мечтаний. На возмущение двух других мужчин, блондин оборачивается.
- Украл, выпил, в тюрьму, романтика, - он подмигивает Смарагдусу, чья репутация наконец получила жирное черное пятно, не говоря уже о Хевенсби, который сейчас пытается доказать, кто он и что им будет, если они не передумают. А Эбернати просто распирает от хохота. И он смеется в голос, почти оседая в руках двух миротворцев, пусть несут.

+4

11

Признаться, сложившаяся ситуация уже давно перестала меня забавлять. Нижней привлекательной частью своего тела я чувствовал, что к добру это не приведет. Плутарх вышел из себя и, казалось, перестал контролировать происходящее. Неадекватность Хеймитча вообще поражала воображение. Я же чувствовал, что отдуваться придется мне и расплачиваться тоже. Но Не мог остаться в стороне.
Особенно приятно было наблюдать за поверженным Эбернати, распластавшемся на полу. Хейм тщетно пытался сбросить с себя крупную фигуру Хевенсби, но дела себе только хуже. Ловлю брошенную фляжку и откупориваю ее. Игнорирую все угрозы и проклятия Хеймитча, опускаю горлышко и вливаю содержимое ему в рот.
Конечно, определенный процент страха, что Хеймитч захлебнется у меня был, но все же обошлось, верно? С улыбкой наблюдаю, как пьяница отползает в сторону, помогаю подняться Плутарху.
- Как вообще с ним можно разговаривать? - задаю риторический вопрос. Собственно, я задаю его уже достаточно давно. Хеймитч не самый приятный собеседник для разговора по душам. Охотно принимаю капитуляцию, и киваю, что готов приступить к новому плану, как только появятся инструкции. И в этот момент мне словно перекрыли дыхание. Все перевернулось. Пол, почему-то оказался над головой, а потолок сделав перевертон вернулся на место. Вернуть дыхание удалось не сразу, но в этот момент я отметил, мягкость своего приземления.
- Он хоте живой? - спрашиваю я, скатившись с многострадального тела Квентина. Хеймитч с заправским видом щупает его пульс и сообщает, что живой. Выдыхаю. И в этот момент Хеймитч пытается повторить покушение на первое лицо общественности. Пытаюсь его перехватить, но только помогаю Хеймитчу достигнуть цели. И вот мы втроем, как будто нам лет по десять, не больше, пихаемся на ковре, совершенно забыв о покоящемся рядом спонсоре. Я пытаюсь оттащить Эбернати от Хевенсби, или наоборот. В итоге оказываюсь зажат между ними, и вместе с Плутархом нам все же удается отпихнуть от себя ментора из Двенадцатого. Перевожу дыхание и слышу незнакомый голос.
- Этого еще только не хватало, - в ужасе я пытаюсь собрать мысли в кучу. - Это не то, что вы подумали.
Пытаюсь держать лицо, но не могу справиться с волнением. Да еще Эбернати подливает масла в огонь. Уж он точно постарается, чтобы весть об этом разнеслась по всему Капитолию, да еще и по всем Дистриктам. Но гораздо хуже придется Хевенсби. Нет, подождите, они же не собираются арестовать Плутарха? Нет, кажется, именно, это они и собираются сделать. Я в ужасе перевожу взгляд с Хевенсби на капитана миротворцев, потом обратно. И кто тут самоубийца. Один из миротворцев грубо подпихивает меня в ребра, заставляя идти следом за Хеймитчем, который смеется в голос. Поверить не могу, что этому мерзавцу опять удается выйти сухим из воды. Для него это обычная ситуация, а вот я и Плуто здорово влипли. И наши репутации пострадали из-за одного идиота. Замечаю, как две других подбирают под руки еще находящегося без сознания Квентина и выносят за нами. Плутарх еще пытается доказать свое превосходство.

+4


Вы здесь » The Hunger Games: After arena » Архив игровых тем » Сказ о том, как трое идиотов спонсора вербовали.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно